失控的野兽一般向他扑来。
在无尽的岁月里,
什么样的声名能留给人类的行为?
这取决于上帝。
——我宁愿你做不成一个伟大的诗人,天堂的诗卷都已经被教士书写,所以诗人们只能去描绘地狱。
“亚瑟!”汤姆两眼发红,里面血丝密布,喘着粗气大吼着,似乎是想要通过自己的声音为亚瑟提气:“你躺着不要乱动,我们马上就派人去找车,马上就能带你去看医生。”
因你刚强,一如你纯真。
“更糟?”
第个发现这点的可以抓住群众的共同趋势,并牵着他们跟他一起走。
托尼将亚瑟拥入怀中,温热的血,逐渐冰凉的躯体,痛苦的嚎叫声将伦敦塔顶成群的渡鸦惊起:“啊!!!!!!!!”
狄更斯无力的靠在马车旁,他双腿发软,甚至无法站立,他的大脑一片混沌,扑簌的泪水几乎令他窒息。
死神要用你,使他的黑暗美丽。”
我怎知不是其他世界在需要你?
它们逐渐上升、浮起,直到高悬于如画布般的穹顶,组成了颇具神秘意义的六芒星尖顶。
而在街角的一处马车旁,刚刚目睹了这冲击性一幕的丁尼生禁不住热泪盈眶。直到这个时候,他才明白亚瑟曾经对他说过的话究竟蕴含着何种意义。
淤青的脸,被棍子砸的肿胀的手背,眼角擦伤处溢出的血。对于两位苏格兰场的巡警来说,这样的小伤他们早就已经习惯了。
但我不诅咒自然,也不诅咒死亡,
在泰晤士河的南岸和北岸,在圣詹姆士宫和白金汉宫,在议会大厦和衡平法院的门口,在市政厅和警署,周边的乡镇市场和车站,无数气喘吁吁的人,有工人,有学生,有小生意人,也有二十六个字母都认不全的文盲,他们高举着今天的《泰晤士报》,宣读着他们的口号:“我们要议会改革通过。”
坐在塔列朗对面的泽西夫人闻言捂住了嘴,她看起来有些不安,又有些恐惧,她忍不住向塔列朗问道:“那位年轻的黑斯廷斯警官,他……塔列朗先生,这难道不是一桩犯罪吗?”
圣哉!圣哉!万军之耶和华!
圣哉!圣哉!救主大先知,弥赛亚!”
而现在,此时此地,便是他的地狱。
族类的相似:
同样,亲爱的,如今你眉梢已冷,
这力量才有可能锻造出人类之名。”
威灵顿公爵骑在马上,背对着将军们挥了挥手:“不是撤退,而是像黑斯廷斯警官说的那样,我打算换