忍。
好在魏明他们用的是赠票,而且位置还在前排,可以更清晰地体验到这台音乐剧的魅力。
诞生了莎士比亚的英国本就有着超高的舞台剧基础,再加上《猫》从上个月首演之后就全线爆红,到了一票难求的地步,所以当他们进场的时候,几乎所有座位都是满的,其中还有不少穿着正装的小孩子。
《猫》是韦伯根据英国诗人艾略特的童话诗集《老负鼠的现世猫书》改编的,成功的演出效果让韦伯看到了儿童向,或者说合家欢音乐剧的影响力。
如果伦敦的老绅士们想要培养自己的孩子接受音乐剧的熏陶,哪怕他们再喜欢莎士比亚,但也要承认,一群猫咪角色出演的《猫》绝对比莎翁的那些悲喜剧更合适。
可如果这出剧既和莎翁有关,又是一群动物出演,且适合儿童的口味呢!
韦伯最早知道是因为《猫》里面有一个演员叫莎拉·布莱曼,她在这部剧里出演一个小角色,但突然有一天她的歌火了,很多人为了看她来买《猫》的票,她甚至火到了北美。
这是一首纪念约翰·列侬的歌,哪怕没有纪念名人这一元素,依然称得上一首好歌。
于是韦伯知道了这个陌生的音乐人,又通过莎拉·布莱曼了解到这位还是一位童话作家,而且竟然来自遥远的东方。
恰逢的新书《狮子王》正在英国火爆发售,韦伯顺手买了一本,一看之下惊为天人。
虽然故事走向并没有完全按照《哈姆雷特》的悲剧路线,但也可以明显看到莎翁作品在这部童话里的影响,而且故事生动有趣,和只有一群猫的《猫》相比,《狮子王》里的动物更加丰富,非洲大地也更加神秘。
他觉得绘本版的故事过于省略,于是又通过莎拉的关系从梅琳达那里要到了《狮子王》的完版文字翻译版,通读了整篇小说后,韦伯坚定了一个想法,在《猫》之后他要做《狮子王》的音乐剧!
这个由中国作家创作,发生在非洲大地,有着英国血统的故事具有极高的商业潜力,很适合全球推广。
当魏明三人就座后,在舞台一侧,音乐剧大师安德鲁·劳埃德·韦伯已经探头探脑地看到了他们。
“韦伯先生你在看什么?”身后传来一个纯净的嗓音,韦伯称其有孩童般的特质。
“莎拉,”韦伯温和地对身后的小猫道,“好好表演,等会儿带你见一个人。”
今年21岁的莎拉·布莱曼在《猫》里面饰演一只叫“杰米玛”的猫,戏份并不多,但因为在流行音乐上获得的意外成功,现场不少年轻观众都是冲