奇海文域 > 综合其他 > 某科学的都市名捕 > 第773章 与《法之书》无关

第773章 与《法之书》无关(1 / 3)

“正好,你作为魔法的专家,可以帮我看一看还有什么问题。”林无名觉得茵蒂克丝最新的提议很有意义。

于是,便直接背诵起《法之书》中记载的相关“咒文”。

至于完整施法过程,当然不可能展示出来——不只是为了保密,更是因为有严重的副作用。

现在又不是战斗当中,没有必要再把自己送进医院。

刚开始的时候,茵蒂克丝还一脸认真地听着,但很快就露出惊讶的神情,然后脸色愈发古怪起来。她的目光紧紧盯着林无名的面孔,像是想要从中看出些什么,又好像有些失望的样子。

“这……”勉强等到林无名背完全部“咒文”,茵蒂克丝立刻忍不住问道,“林无名先生,这就是您施展魔法时使用的文本?”

“是啊,”林无名点头,“有什么问题吗?还是说,这并不是《法之书》?”

英国清教那边固然需要提防,但亚雷斯塔理事长也不可能完全信任。

所以林无名很在意茵蒂克丝这个“专家”的判断。

“不,说是《法之书》的话也确实没错。”茵蒂克丝皱着眉,神情纠结地说道,“但这是翻译过后的版本,并不是原文啊。”

“是啊,这是日文版的。”林无名点点头。

《法之书》的原版是英文写作,而且是二十世纪初的英文,里面还充斥着各种难以理解的神秘符号,读起来十分费劲,让人望而生畏。

因此,为了方便学习掌握,亚雷斯塔理事长专门针对这一点做了优化。

具体来说就是翻译成容易看懂的日文,并且删去所有意义不明的奇怪符号,只保留文字部分,极大降低了阅读成本。

林无名最终使用的,就是这个改造后的译文版。

当然,林无名对此也不是一点顾虑都没有。

毕竟魔法这种东西是以“神秘”为主题的,而且主流的魔法基本都奉行“偶像理论”,通俗来说,越贴近原版,魔法的力量也就越强。

使用魔道书的时候是同理,否则也没有必要强调所谓的“原典”了。

现在,亚雷斯塔理事长给他搞出来一份译文版魔道书,虽说确实降低了学习门槛,但也不免让人怀疑其实际效果。

也就是林无名知道,亚雷斯塔理事长本人就是《法之书》的原作者,所以他给出的译文版,某种意义上也可以算作是“原典”。

否则,换做其他人拿出这份文件,林无名肯定是看都不会看一眼。

“理论上说,”茵蒂克丝说道,“魔道书真正重要的是知识本身,具体用什

最新小说: 大唐最强驸马爷 我的25岁极品小姨 入侵从寄生兽开始 折尽春风 奸臣直播间 天后的绯闻老爸 绿茵大太监 100个天才99个疯子 成为领主的我被迫种田 神豪:签到四年,我成了千亿大佬